bdaudey

traduction en visioconférence : les meilleurs outils d’interprétation en ligne

Les situations exceptionnelles s’accompagnent de changements radicaux. Tandis que les avions volent moins qu’avant, les solutions de visioconférence ont explosé. Une fois encore, les nouvelles technologies ont permis aux décideurs les plus réactifs et les mieux préparés de s’adapter aux circonstances inédites. En quelques semaines, la visio a démocratisé et dynamisé les appels internationaux et la traduction en visioconférence a supplanté l’interprétation sur site.

La traduction en visioconférence ou, plus précisément, l’interprétation à distance, permet à n’importe quel décideur de communiquer aussi facilement et rapidement avec ses partenaires étrangers qu’avec ceux de son propre pays, quelle que soit leur langue. Mais rares sont les solutions de visioconférence qui permettent d’intégrer un interprète ou un traducteur simultané. Nous avons fait le tour des fonctionnalités de chacune pour vous dévoiler une présentation comparative afin de choisir le logiciel le plus adapté à votre structure.

En chinois le mot crise inclue l’idée d’opportunité

Les situations de conflits et de pandémies rebattent les cartes de l’économie mondiale, avec un impact inévitable sur toutes les industries et toutes les catégories d’entreprises, des plus petites aux plus grandes et quels que soient leurs champs d’action, local, national ou international.

Depuis la révolution industrielle, pour le monde de l’entreprise, le temps c’est de l’argent, et cela est d’autant plus vrai aujourd’hui, qu’à l’heure de la globalisation des échanges, le temps est aussi, par voie de conséquence, synonyme de distance. Depuis que nous sommes entrés dans l’ère numérique jamais l’appétit de relations et de communication internationales synchrones n’a été aussi fort. En plus d’être une nécessité économico-stratégique cette nouvelle manière de communiquer est devenue une condition sine qua non dans nos relations personnelles et professionnelles.

Depuis 2020, la réduction des déplacements et des voyages d’affaires est devenu un nouveau paramètre essentiel à intégrer dans les choix stratégiques des entreprises. De la même manière que l’internet a donné la possibilité à des petites entreprises locales de proposer leur produits et services dans le monde entier, la visioconférence est la continuité de cette dynamique.

La visioconférence ou comment adapter son activité aux restrictions de mobilité ?

Contacter simplement n’importe quelle personne dans le monde entier tout en parlant sa propre langue, là est l’opportunité.

Continuer à établir et à développer des liens sans limite de distance ni de langue, c’est ce que nous promettent pléthore de logiciels de visioconférence. Parce que rien ne remplace une discussion ou une réunion physique, la visioconférence est le moyen de communication qui s’en rapproche le plus. Les solutions de visioconférence ont permis à des millions d’agents, de cadres et d’entrepreneurs à travers le globe de continuer à travailler et à collaborer. De la PME locale aux agences gouvernementales en passant par les organisations de santé et d’éducation, la visioconférence est devenu un outil indispensable de communication. A titre d’exemple, l’ utilisation du logiciel ZOOM a explosé en quelques semaines avec la généralisation du télétravail au début de la pandémie COVID.

Communiquer et échanger des informations en simultané est donc la clé, mais la communication ne dépend pas uniquement des possibilités technologiques des média disponibles. La qualité de ce qui est communiqué et la manière de créer des relations de confiance passe par la reconnaissance des particularités culturelles et linguistiques de tous les interlocuteurs. Plus le réseau des échanges est global plus il est fondamental de reconnaître et de respecter les identités locales à travers la langue, les codes sociaux de politesse, l’importance des relations hiérarchiques et la manière de faire des affaires inhérente à chaque communauté.

Traduction en visioconférence: un gage de réactivité et d’efficacité

La qualité de l’interprétation et de la traduction devient donc la clé de voûte de ces échanges. Cette qualité de traduction en visioconférence ne saurait reposer seulement sur des logiciels, car seul un interprète ou un traducteur professionnel peut transposer rapidement et efficacement des sous-entendus et les subtilités propres à chaque langue.

Les langues comme le japonais ou le chinois, bien que différentes l’une de l’autre, présentent toutes les deux la caractéristique d’être très imagées en plus d’utiliser un autre système que le code alphabétique. Toute interprétation ou traduction dans ces langues requiert un traducteur professionnel compétent et aguerri «aux affaires» pour comprendre l’intention réelle du message et la transmettre de la manière la plus appropriée aussi bien linguistique que culturelle.

Voici un panorama des solutions de traduction en visioconférence actuellement disponibles sur le marché. La difficulté réside précisément dans le fait de devoir choisir un système en particulier alors, qu’à priori, ils semblent tous plus ou moins annoncer les mêmes performances. Notre panorama entend permettre à chaque utilisateur de comprendre et de déterminer quel est son besoin spécifique en fonction des types de meeting et ce, afin d’opérer sa sélection parmi les solutions des plus connues aux plus confidentielles.

 

 

Google Meet

Anciennement connu sous le nom de Hangouts Meet, Google Meet est un outil de visioconférence faisant partie de la Gsuite, la suite bureautique de Google.

La Gsuite associée au Google Meet permet de lier l’organisation des réunions à l’agenda google ainsi qu’à toutes ses autres fonctionnalités disponibles via Google Drive, qui inclut Google Docs, le logiciel de traitement de texte basé sur le Web, Sheets, un tableur, et Slides, un logiciel de présentation.
Cette suite permet de créer et de modifier des documents en ligne et de travailler en équipe, en temps réel.

Accessible depuis un ordinateur, une tablette ou un smartphone, Google Meet s’affiche comme un outil de visioconférence gratuit, facile à manier à destination du grand public ou des entreprises. Pour inviter des participants il suffit d’envoyer un lien ou un code de réunion à toutes les personnes que vous voulez voir rejoindre l’événement.Pour participer à une réunion, il suffit de cliquer sur le lien de la réunion figurant dans l’invitation ou d’appeler la réunion à l’aide du numéro ,puis dans les deux cas, de saisir le code fourni par l’hôte. Dans la version payante son utilisation ne nécessite aucune installation spécifique puisque l’ accès des participants se fait via un simple lien, sans inscription préalable ni création de compte ou installation d’un plug in.

Il existe plusieurs versions payantes dont la Premium qui propose des options allant du streaming en direct en passant par l’enregistrement de réunions et l’organisation de grandes rencontres pouvant atteindre les 250 participants. La présentation d’écran peut afficher une mosaïque des 16 participants les plus actifs de façon simultanée.

Facile à utiliser car il ne nécessite aucune installation pour le web. L’appli est disponible via les différents navigateurs: chrome, safari, la dernière version Edge et firefox. Avec Hangouts Enterprise, un numéro d’appel est généré pour joindre les participants (très pratique si les participants n’ont pas nécessairement accès à une connexion internet). Le service n’offre pas de fonction interprète, les traductions sont générées par Intelligence Artificielle sur chat.

L’outil de visioconférence de google est particulièrement axé sur la sécurité en intégrant le cryptage des données durant les appels et les réunions, « Google s’engage à ne pas exploiter les données personnelles sur Meet, ni non plus à écouter les conversations afin d’affiner les profils de ses utilisateurs », relaye le journal Le Figaro.
Sur le site officiel il est précisé que; « Meet ne comporte ni fonctionnalités ni logiciels de suivi de l’attention des utilisateurs », que « les données des clients ne sont en aucun cas utilisées par Meet à des fins publicitaires » et enfin que « Meet ne vend pas les informations des clients à des tiers».
Ce qui induit qu’ils sont en capacité technique de le faire. Ces promesses sont-elles vraiment rassurantes, nous vous laissons en juger.

Notre suggestion d’utilisation: Adapté aux événements de type conférence mais aussi au télétravail et aux projets d’équipes de grande taille. Inadapté en revanche pour la traduction en visioconférence professionnelle.

Tarifs : gratuit et différents forfaits Basic : 4,68 € /utilisateur/mois, Business : 9.36 € /utilisateur/mois, Enterprise : 23 €/utilisateur/mois

 

Microsoft Teams

Depuis l’acquisition de Skype par Microsoft, Skype Entreprise devient Microsoft Teams et fait partie des « mastodontes » des outils de communication.

Plus qu’un simple logiciel de visioconférence, Microsoft Teams est une plate-forme collaborative pratique et assez complète, de réunions en ligne, de transfert et stockage de fichiers, avec messagerie instantanée entre les membres d’une équipe ou tout autre groupe de travail.

Ce logiciel de visioconférence est intégré dans la suite Microsoft Office 365 mais est également disponible seul, en version gratuite.

Les avantages principaux de son intégration dans la suite office 365 c’est de rendre possible, entre autres, le partage et la modification des fichiers excel, powerpoint, word,…, permettant une collaboration en temps réel entre les personnes d’une même équipe.
Si l’on ne dispose pas d’un abonnement office 365, il est obligatoire de télécharger le logiciel sur le terminal d’utilisation.

Disponible sur ordinateurs et appareils mobiles iOS et Android, l’outil est sûr et sécurisé avec une version gratuite disponible incluant des conversations illimitées, des appels audios et vidéos pour les réunions individuelles, de groupe et de toute l’équipe, l’intégration d’applications illimitée avec plus de 140 applications professionnelles au choix, dont Adobe, Evernote et Trello, le partage ou le stockage de fichiers personnels et pour l’équipe, collaboration en temps réel avec Office, partage d’écran et arrières plan personnalisés.
Les Teams (les groupes de discussion dans Teams) peuvent compter jusqu’à 999 personnes si nécessaire.

La possibilité d’intégrer l’interprétation à distance est disponible pour toutes les réunions et Atenao peut greffer ses interprètes à n’importe laquelle de vos réunion Teams. Cependant, et ce n’est pas anodin, l’interprétation bidirectionnelle n’est pas naturellement possible sur Teams comme elle peut l’être par exemple sur Zoom. Sur Teams, elle implique un canal son dédié à chaque sens de langue. C’est à dire qu’une réunion qui demanderait une interprétation du français vers l’anglais anglais et une interprétation de l’anglais vers le français imposerait de recourir à 2 interprètes (1 interprète par canal son) là un seul canal son bidirectionnel permettrait de n’en mobiliser qu’un seul.

Pour les entreprises, l’un des grands avantages de Teams est l’intégration en matière de sécurité, d’authentification et de conformité de la même manière que Office 365. L’outil propose aussi des contrôles d’accès ou le DLP pour empêcher le partage d’informations sensibles sur les clients au-delà d’un groupe restreint d’employés.

Notre suggestion d’utilisation: Comme son nom l’indique Microsoft Teams est conçu pour réunir des personnes qui travaillent en étroite collaboration, particulièrement adapté au télétravail et aux communications au sein d’une même organisation. Solution adaptée à l’interprétation unidirectionnelle.

Tarifs : version gratuite, Business Basic à 4,20 € HT /utilisateur/mois (abonnement annuel), le Microsoft 365 Business Standard (Anciennement Office 365 Business Premium) à 10,50 € HT/utilisateur/mois (abonnement annuel) et enfin l’office 365 19,70 € HT/utilisateur/mois (abonnement annuel).

 

GoToMeeting

Créé par LogMeIn, entreprise américaine basée à Boston , GoTo Meeting est un logiciel de visioconférence faisant partie de la gamme des produits et solutions d’entreprises GoTo qui comprend Go ToConnect, logiciel de téléphonie et de réunion unifié ; GoToRoom, matériel intuitif pour salle de conférence; OpenVoice, audioconférences axée sur la technologie audio ; GoToWebinar, pour organiser des événements et GoToTraining logiciel de formation intra-entreprise.

Ce logiciel de visioconférence offre, à quelques détails près, les mêmes fonctionnalités que ses grands concurrents, telles que le partage d’écran de votre ordinateur, smartphone ou tablette.
La réunion en ligne peut se réaliser depuis un mobile avec la possibilité de modifier la dynamique de la réunion grâce à la visioconférence en tête à tête en HD incluant des fonctions d’enregistrement en temps réel, de prise de notes, pour pouvoir partager le tout à l’issue de la réunion.

On notera l’intégration de GoToMeeting à Slack, Google Agenda, Module Office 365 (calendrier uniquement) et Salesforce pour planifier, lancer ou gérer les réunions.

La particularité de GoToMeeting est la prise en compte des éventuelles contraintes côté utilisateurs, puisque l’outil s’adapte et se synchronise automatiquement à la bande passante et au matériel des participants pour que la qualité de l’expérience soit la plus optimale possible, sans coupures ou autres problèmes techniques.

Côté sécurité, tous les échanges sont chiffrés de bout en bout mais n’oublions pas que les Etats-Unis sont le le lieu d’hébergement des données.

Cette solution permet donc de connecter plusieurs participants situés n’importe où dans le monde, quel que soit la plateforme ou le système d’exploitation : Mac, PC, iOS ou Android.

Le logiciel est disponible en anglais, espagnol, italien, portugais du Brésil, danois, français, allemand, italien, néerlandais et suédois, mais n’offre pas de fonction interprète.

Notre suggestion d’utilisation : Cet outil est particulièrement adapté au télétravail dans une langue commune où que ce soit dans le monde, notamment lorsque la connexion internet des participants n’est pas stable.

Tarifs : Essai gratuit de 14 jours, Forfait Professional : 10,75 € : /organisateur /mois jusqu’à 150 Participants, Forfait Business : 14,33 €/organisateur /mois jusqu’à 250 Participants, Forfait Enterprise : jusqu’à 3000 participants et pour lequel il est nécessaire d’appeler le service commercial pour avoir un tarif personnalisé.

 

Cisco Webex

Produit de Cisco System, Webex est un logiciel de visioconférence américain, utilisable depuis un téléphone mobile, une tablette, un ordinateur portable ou un Mac, compatible une grande variété de plateformes et de logiciels de collaboration.

Après avoir activé un compte gratuit, les réunions s’organisent en un seul clic et il est très aisé d’inviter jusqu’à 100 participants et de leur communiquer des documents grâce au partage d’écran total ou partiel, quel que soit le terminal utilisé. Le « Guest » n’a qu’à décrocher quand il reçoit un appel pour rejoindre une réunion. Nul besoin d’effectuer un téléchargement, tout se passe sur le navigateur, les discussions sont protégées de bout en bout. . Webex offre l’option d’enregistrer des réunions dans le cloud avec possibilité de recevoir ultérieurement les réunions enregistrées sous format mp4 par e-mail

Une attention particulière est portée sur la qualité audio en limitant les interruptions grâce à la détection de bruit de fond et aux suggestions de couper le son.

Pour un aspect plus communautaire il existe une intégration avec Facebook Live facilitant le partage de la réunion avec d’éventuels abonnés, le logiciel prend en charge les calendriers Outlook, Office 365, Google, etc. ainsi que d’autres outils tels que Salesforce, Microsoft Teams, Slack ou encore Canvas et Moodle.

Le logiciel est disponible et accessible en une quinzaine de langues à partir de l’écran d’accueil, néanmoins il ne fournit pas de solution de traduction ou de fonction interprète.

Notre suggestion d’utilisation : Cette plate-forme de collaboration cloud sécurisée est plus particulièrement adapté au télétravail à la communication événementielle et à l’enseignement à distance.

Tarifs : une version gratuite, plan starter à 12,85 €/ mois/ hôte (pour petites équipes), plan Plus (pour équipes de taille moyenne) 17,30 €, plan Business (pour grandes équipes et grandes entreprises) 25,65 €.

 

Zoom

Le nombre d’utilisateurs quotidiens des conférences vidéo sur Zoom est passé de 10 millions en décembre 2019 à 200 millions en mars 2020.
Devenu un des leaders du marché , ZOOM a été créé en 2011 par Eric YUAN, l’un des fondateurs de Webex qu’il a revendu à CISCO en 2007 pour 3,2 Milliards de dollars. Son siège est actuellement basé à San Jose en Californie.

ZOOM se présente comme une plate-forme totalement intégrée, simple d’utilisation, non-propriétaire en termes de protocoles, totalement inter-opérable avec les autres constructeurs et accessible à tous les utilisateurs sur PC/Mac/Linux ou nomades sur tablettes ou smartphones.
L’entreprise propose donc plusieurs services de communication : gestionnaire de salles de conférences (Zoom Rooms), un système téléphonique dans le cloud (Zoom Phone), un outil pour réaliser des webinaires (Zoom Webinars) et surtout, l’outil qui va nous intéresser ici : Zoom Réunions, pour effectuer des réunions en ligne.

Petit bémol concernant des failles de sécurité mais la version corrigée d’avril 2020, intègre plusieurs dispositifs destinés à renforcer la sécurité et la confidentialité, comme l’entreprise l’explique dans un communiqué.

Il est facile de comprendre l’explosion du nombre d’utilisateurs due surtout à la facilité d’utilisation de l’outil. En effet, l’interface de ZOOM est intuitive, plus aérée et sobre que ses concurrents, ce qui peut être un avantage ou un inconvénient selon ce que l’on privilégie les options technologiques et bureautiques ou la qualité de la communication audio visuelle. A partir des présentées à l’écran les utilisateurs peuvent:

  • inviter des participants
  • voir la liste des participants
  • partager son écran
  • lancer la discussion écrite
  • enregistrer son écran
  • partager des réactions

Ce qui différencie ZOOM de ses concurrents c’est de pouvoir incorporer des interprètes bidirectionnels dans les réunions ou webinaires en activant simplement une fonction d’interprétation de langue. L’organisateur peut ainsi désigner des participants qui seront interprètes sur le portail Web ou au cours d’une session Zoom.

Lorsque la réunion ou le webinaire démarre, les interprètes accèdent à leurs propres canaux audio. Les participants peuvent choisir un canal audio pour écouter la langue de leur choix. Les participants entendent la version traduite et peuvent choisir d’entendre la version originale à un volume plus bas.
Pour entendre uniquement la langue interprétée il suffit de « couper la version originale ».

Zoom est le seul outil présentant une fonction interprète rendant la réunion la plus proche des conditions d’une entrevue en présence.

Sur le site Web de Zoom les langues suivantes sont prises en charge que ce soit pour les versions payantes ou la version gratuite : Anglais, Chinois (simplifié et traditionnel), Japonais, Français, Espagnol, Allemand, Portugais.

Notre suggestion d’utilisation : wébinaires, événements et réunions multilingues axés sur la réactivité et le naturel des échanges entre collaborateurs, clients et fournisseurs .

Tarifs : Forfait Gratuit, forfait Pro €13.99/mois/animateur, forfait Affaires €18.99 /mois/animateur, forfait Entreprise €18.99 /mois/animateur.

 

Speak Us

Speak us est une plateforme d’interprétation et de traduction en visioconférence en direct, basée sur le cloud.
Cette entreprise russe propose, via un site internet bilingue anglais et russe, de connecter les intervenants, les interprètes et le public sur une plateforme SaaS (Software as a Service). Ainsi le service ne nécessite aucun équipement professionnel.

Le Software as a Service (SaaS), ou Logiciel en tant que Service en français, est un modèle de distribution de logiciel au sein duquel un fournisseur tiers héberge les applications et les rend disponibles pour ses clients par l’intermédiaire d’internet.

Parallèlement à la visioconférence en ligne, speak us peut produire une traduction en direct via application sur smartphone et tablette.
Pour utiliser ces produits de visioconférence, d’interprétation et de traduction il est nécessaire, au préalable, d’installer une application puis, de scanner le code de la conférence à laquelle vous participez et vous avez accès à l’événement dans la langue de votre choix. Le travail simultané de plusieurs interprètes permettant de créer des événements multilingues.

Ce service permet de réaliser des événements de toute envergure, conférence, forum, sommet, convention, réunion d’actionnaires, audition, séminaire en présentiel, séminaires en ligne. Pour accéder à l’événement il faut avoir l’application et le code d’accès correspondant.

Notre suggestion d’utilisation: Ces fonctionnalités rendent SPEAKUS plus adapté à des webinaires multilingues.

Tarifs: consultables sur devis, les tarifs dépendent du temps d’utilisation de la formule choisie.

 

Ibridgepeople

Ibridgepeople propose un «hub» technique qui comprend un «hub»interprètes et des serveurs.
L’objectif via cette plate-forme, est d’organiser des événements clé en main, en mettant en contact les agences événementielles avec les agences d’interprétation et les interprètes, Ce qui en fait un service plutôt adapté à des événements de type congrès ou conférences, foires ou salons multilingues.

Les caractéristiques techniques annoncées permettent:
– de présenter des vidéos, de partager des documents ou de rédiger en direct des notes partagées puis sauvegardées.

– d’effectuer un vote discrétionnaire en temps réel, visible par tous.

– de basculer entre des ateliers et la réunion principale.

– de choisir la disposition des blocs d’information de votre écran.

– en option : la retranscription écrite (par Intelligence Artificielle) de tous les dialogues, l’enregistrement des échanges audio par langue ou intégrale (audio + écran) pour des réécoutes ultérieures.

Le service d’Ibridge spécialisé dans l’interprétation assure le remplacement d’un interprète au pied levé grâce à son «hub».
Les e-conférences intègrent un chat écrit avec traduction instantanée par IA en 10 langues.

Notre suggestion d’utilisation : plutôt adapté à des événements de type congrès ou téléconférences, foires ou salons multilingues.

Tarifs : consultables sur devis en fonction des langues choisies du type et de la taille de l’événement.

En résumé

La visioconférence a modifié totalement nos façons de communiquer mais aussi de travailler. Ceci étant dit, toutes les solutions de visioconférences ne se valent pas et doivent être

soigneusement choisies selon les objectifs et les conditions matérielles de ces rencontres virtuelles.

Le panorama que nous venons de déployer met clairement en lumière que la plupart des leaders du domaine, ont orienté leurs produits sur le télétravail collaboratif et la bureautique. Même si des solutions de traduction et d’interprétation sont possibles avec chacun de ces logiciels, il faut bien différencier le type d’interactions permises par l’échange simultané avec un interprète, une traduction sur smartphone, via un chat, ou généré par Intelligence Artificielle. Cette différenciation est la valeur ajoutée que les agences d’interprétation apportent aux entreprises, en les orientant sur la solution de visioconférence la plus précisément adaptée à leurs objectifs.

Parce que nous les avons tous étudiés en détails afin de déterminer laquelle de ces solutions permettaient d’intégrer, à une réunion, un ou plusieurs interprètes dans des conditions les plus proches possibles d’une entrevue en présence, nous avons porté notre choix sur Zoom. Après deux mois d’utilisation intense pendant la période du confinement, avec plusieurs de nos clients et dans des combinaisons linguistiques variées, cette application semble clairement avoir été pensée, dans sa version pro, dans le but d’assurer une interprétation professionnelle de haute qualité.

Atenao dispose de sa propre salle virtuelle Zoom, vous n’avez donc pas besoin de disposer d’un compte payant pour organiser une réunion puisque nous le faisons pour vous. Votre rôle se limite à programmer vos réunions et nous indiquer les dates. Nous vous communiquons le lien d’accès à transmettre à chaque participant. Notre ou nos interprètes rejoigne(nt) la réunion quelques minutes avant son début et la quitte(nt) lorsqu’elle se termine.

On ne peut faire plus simple.

Contactez-nous dès maintenant ou demandez un devis pour votre futur projet d’interprétation en visioconférence