Interprétation-tourisme-brésil
bdaudey

Interprétation de liaison pour le secrétaire d’État au Tourisme brésilien au MIPIM

Située entre mer et montagne, entre luxe et simplicité, la ville de Cannes accueille le célèbre salon MIPIM (Marché International des Professionnels de l’Immobilier). Classée dans le top 3 des agence d’interprétation en PACA, il était logique qu’Atenao assure l’interprétation de liaison à l’occasion de la venue du secrétaire d’État au Tourisme brésilien.

Le plus grand marché international des professionnels de l’immobilier

Le MIPIM est un des plus grands salons internationaux dédiés à l’immobilier. Créé en 1990 et organisé chaque année à Cannes, il rassemble les acteurs clés de l’industrie immobilière, tels que les promoteurs, investisseurs, architectes, urbanistes, représentants de villes pour quatre jours de conférences et de networking, offrant un accès inégalé aux plus grands projets de développement immobiliers et aux sources de capitaux à l’international. En chiffres, cela donne 25 000 exposants, 3 000 sociétés représentant plus d’une centaine de pays, plus de 360 conférenciers, 5 000 investisseurs, 5 800 CEOS et plus d’une centaine de conférences.

Deux de nos interprètes professionnels spécialistes de l’urbanisme s’y sont rendus pour accompagner M. Antônio Parente, secrétaire d’État au Tourisme brésilien. Dans un domaine aussi concret que l’habitat, pour lequel les normes et les réalités diffèrent d’une société à l’autre, difficile d’échanger en langue étrangère. Nos interprètes, jonglant entre l’anglais, le français et le portugais, ont donc assuré la liaison entre la délégation et les divers acteurs du salon pour réfléchir à la construction et aux besoins du monde de demain. L’occasion également d’attirer l’attention sur le cas particulier du Brésil, où la croissance des villes doit être repensée et encadrée.

Le défi a été relevé par l’équipe brésilienne qui a salué la disponibilité et la prévenance de nos interprètes à leur égard. Leur qualité d’écoute a su faire la différence auprès de potentiels collaborateurs, nous rappelant ainsi l’essence de notre métier : permettre la rencontre d’ambitions communes.

Interprétation de liaison pour les délégations étrangères

L’accueil au MIPIM de la délégation brésilienne permet de développer des partenariats, d’explorer de nouvelles opportunités commerciales et de renforcer les relations internationales entre la France et le Brésil. Dans ce genre de mission, les services multilingues interviennent dès la préparation du contenu des échanges pour fournir des documents clés dans la langue de la délégation . Il peut s’agir de brochures, de fiches techniques, de dossiers financiers ou de propositions de partenariat.

L’interprétation de liaison vise à  faciliter la communication, en particulier pour des discussions techniques ou juridiques. Un interprète spécialisé dans le domaine concerné est indispensable pour montrer aux délégués les lignes de production, les laboratoires de R&D, ou tout autre élément clé, tout en mettant en avant les atouts concurrentiels Par exemple, il peut être utile de montrer des processus automatisés, des technologies de pointe ou des produits finis. L’interprète doit également être capable d’assurer une traduction parfaite lors du partage des études de cas ou des exemples de projets similaires avec d’autres clients internationaux. Cela peut aider à renforcer la crédibilité et à illustrer la capacité de l’entreprise hôte à répondre aux besoins spécifiques de la délégation.