Références travaux en traduction médicale
La traduction médicale est cruciale pour garantir une communication précise et fiable entre les professionnels de santé, les patients, les chercheurs, et les entreprises du secteur médical. C’est un travail exigeant qui concerne la médecine et les sciences de la santé soit près d’une cinquantaine de spécialités médicales dédiées soit à la discipline chirurgicale (chirurgie maxillo-facial-stomatologie, pédiatrique, vasculaire, viscérale et digestive, gynécologie obstétrique, médecine légale, neurochirurgie…) soit à la discipline médicale (allergologie ; anatomie et cytologie pathologique, anesthésie, cardiologie, dermatologie, endocrinologie-nutrition, génétique, gériatrie, gynécologie médicale, hématologie…). La biologie médicale étant une spécialité isolée de la discipline biologique.
Depuis 2001, Atenao a démontré son expertise en traduction médicale à travers une large gamme de projets réalisés pour des clients prestigieux. Que ce soit pour le sous-titrage de vidéos de communication médicale pour Expression Groupe, la traduction scientifique pour des géants pharmaceutiques comme Sanofi et ProStrakan Pharma, ou encore la traduction technique de brochures pour Fujifilm et Galileo Diagnostics, l’agence a su répondre avec précision aux exigences du secteur. Grâce à une maîtrise approfondie de la terminologie médicale et à un respect rigoureux des délais, Atenao s’est imposée comme un partenaire fiable pour des traductions de qualité dans ce domaine exigeant. Zoom sur ces différents travaux.
Sous-titrage anglais et traduction audiovisuelle pour Expression Groupe
Expression Groupe est une agence de communication spécialisée dans la communication médicale. Elle se subdivise en trois entités. Expression Santé se consacre à l’édition de revues scientifiques experts et grand public qui couvrent la majorité des spécialités médicales. Expression Pharma se consacre à la publication des revues pour les pharmaciens. Enfin, Expression Média se focalise sur les différentes publications digitales, plus particulièrement sur le Web. En plus de ses publications périodiques, Expression Groupe propose également des réalisations graphiques de supports de communication pour les médecins et spécialistes à destination des experts ou du grand public. Le groupe offre enfin des prestations de formation sur site et en e-learning pour les professionnels de santé et le grand public.
Les locaux d’Expression Groupe disposent d’un pôle vidéo pour la confection des supports de formation, mais également pour les interviews à destination des sites web. Supports dont l’agence de services multilingues Atenao réalise le sous-titrage.
Traduction médicale anglais français pour ProStrakan Pharma
Le groupe ProStrakan Pharma, multinationale pharmaceutique basée en Écosse et présente dans de nombreux pays d’Europe, fait appel à Atenao pour ses besoins en traduction scientifique. Il appartient à l’entreprise japonaise Kyowa Hakko Kirin. Ses pôles de développement sont implantés à Galashiels (Écosse) et au New Jersey (USA). L’entreprise distribue pour les marchés européens et américains des médicaments comme le Sancuso, un patch destiné à prévenir la nausée et le vomissement pour les personnes qui suivent une chimiothérapie. Elle propose également le médicament Abstral qui agit comme un traitement aux douleurs intenses à la suite d’un cancer.
Le bureau français de la multinationale, implanté dans le département des Hauts-de-Seine, confie à l’agence de traduction Atenao, la traduction anglais-français de l’article The Fentanyl Story par Theodore H. Stanley. Cet article, publié en décembre 2014 dans The Journal of Pain, retrace l’histoire et l’impact de la fentanyl depuis sa création il y a plus de 50 ans. Il offre une perspective complète sur l’évolution de la fentanyl dans la pratique clinique moderne et son rôle central dans le traitement de la douleur.
Stanley, professeur d’anesthésiologie à l’Université de l’Utah, détaille comment cette substance est devenue l’un des opioïdes les plus utilisés pour l’analgésie peropératoire, en raison de son efficacité et de son profil pharmacologique favorable. L’article explore également le développement de diverses formulations, notamment le patch transdermique introduit dans les années 1990 pour la gestion des douleurs chroniques, et les préparations transmucosales à action rapide destinées au traitement des douleurs paroxystiques.
Cette nouvelle référence permet à l’agence, qui collabore déjà avec Sanofi, Elveapharma, Omega Pharma, Pharma.be ou encore PharmExpand, de renforcer sa position sur le secteur pharmaceutique.
Fujifilm débute une collaboration avec Atenao
Leader mondial de l’imagerie et de la photographie le groupe japonais Fujifilm Holdings Corporation fabrique du matériel photographique numérique et analogique, du matériel en consommables d’impression en arts graphiques, du matériel d’imagerie médicale et optique, du matériel de bureautique…
La branche imagerie médicale confie à l’agence de traduction Atenao les traductions anglais français de la brochure de présentation du FDR GoFlex, un mobile de radiologie innovant qui convertit les unités de radiographie analogiques en systèmes numériques sans fil. Compact et facile à transporter, il s’intègre sans modification des équipements existants. Compatible avec divers capteurs (24×30 cm, 35×43 cm, 43×43 cm), il s’adapte à différents examens, y compris en néonatologie. Sa technologie « SmartSwitch » détecte automatiquement les rayons X, éliminant les connexions complexes. Grâce à la technologie ISS, il offre des images haute résolution tout en réduisant les doses de rayonnement.
Traduction médicale et scientifique pour Sanofi
Le leader pharmaceutique français se concentre sur la recherche, le développement, la production et la commercialisation de médicaments, vaccins et solutions de santé innovantes. L’entreprise est
notamment un leader dans les domaines des maladies cardiovasculaires, de l’oncologie, des maladies rares, des vaccins et des soins spécialisés. Avec des filiales dans plus de 100 pays, Sanofi collabore avec des institutions de recherche et des partenaires industriels pour répondre aux besoins de santé mondiaux. Sa filiale Sanofi Pasteur est un acteur majeur dans la production de vaccins.
Sanofi choisit l’agence de traduction Atenao pour la traduction en anglais de ses publications médicales et scientifiques. Les publications du groupe sont concentrées sur sept axes principaux : cardiovasculaire, thrombose, système nerveux central, oncologie, maladies métaboliques, médecine interne et vaccins.
Corrections d’articles anglais pour le CHU de Reims
Les Centres Hospitaliers Universitaires (CHU) français sont des établissements publics de santé combinant soins, enseignement et recherche. Présents dans les grandes villes universitaires, ils offrent des soins spécialisés et de haute technicité, souvent en dernier recours, dans des domaines variés tels que la chirurgie, l’oncologie ou la pédiatrie. Les CHU sont associés aux facultés de médecine, de pharmacie et d’odontologie pour former les professionnels de santé. Ils jouent un rôle clé dans la recherche biomédicale, via des projets cliniques innovants. Les CHU, comme ceux de Reims, pour lequel Atenao réalise la correction d’articles médicaux, de Marseille ou Toulouse, également clients d’Atenao, sont essentiels au système de santé français pour leur expertise et leur mission académiques.
En tant qu’agence du CHU de Reims, du CHU la Timone à Marseille, du CHU de Liège, du CHU de Caen, du CHU de Limoges, du CHU de Saint-Etienne DRCI, du CHU de Tours, du CHU Toulouse ou encore du CHU de Grenoble, Atenao compte parmi les leaders français de la traduction médicale.
Traduction scientifique pour Isis
Fondée en 2001, Isis est une entreprise de pointe, connue dans la sphère médicale dont les ingénieurs capitalisent plus de vingt ans d’expérience dans la conception, la fabrication et la vente de systèmes de bloc opératoire. Isis conçoit, développe et distribue des solutions numériques pour les blocs opératoires intégrés.
La société, qui se positionne et s’impose sur le marché du vidéo management en équipant près de 200 salles opératoires, confie à Atenao la traduction de sa brochure de présentation « KEEP IN TOUCH » en anglais, allemand et italien.
Catégorie de projet : traduction technique et scientifique
Combinaisons linguistiques : français-anglais, français-allemand, français-italien
Développement européen pour Visiomed
Le spécialiste des produits de santé innovants, Visiomed, initie avec Atenao son développement européen.
La société française VISIOMED, spécialisée dans le développement, la conception et la fabrication de produits de santé innovants, se positionne comme un laboratoire d’électronique médicale. Elle fabrique et commercialise des appareils d’autodiagnostic à usage médical, tel que le thermomètre médical à infrarouge sans contact, et également sur les marchés de la santé et du bien-être.
Dans le cadre de son développement international, Visiomed confie à Atenao ses besoins en traduction vers plus de 10 langues européennes dont le lituanien, le letton et l’estonien. Grâce à cette nouvelle référence, Atenao s’implante davantage sur le marché très sélectif de la traduction scientifique et médicale.
Traduction en médecine vétérinaire pour Galileo Diagnostics
Galileo Diagnostics se consacre au développement et à la vente des solutions de détection des allergies alimentaires qui affectent les animaux domestiques, et plus particulièrement les chiens et les chats. La firme propose également des offres de diagnostic des allergies environnementales. Les protocoles de détection du laboratoire se basent principalement sur les tests ELISA et immunoblot. Des traitements de désensibilisation, ou immunothérapie, qui aident les animaux à faire face aux risques allergiques, sont proposés par l’entreprise.
Parmi les offres de la société aux particuliers et aux professionnels, l’iPhone ECG vétérinaire est un dispositif exclusif associé à une application connectée qui permet à différentes variétés d’animaux d’être examinées depuis partout. Galileo Diagnostics est une marque détenue par la société pharmaceutique Genclis, spécialisée dans la biotechnologie.
Atenao réalise les traductions en anglais, espagnol et allemand des brochures de la société.