traduction-médicale-Prostrakan
tom13c

Traduction médicale anglais-francais pour le groupe ProStrakan Pharma

Le groupe ProStrakan Pharma, multinationale pharmaceutique basée en Écosse et présente dans de nombreux pays d’Europe, fait appel à Atenao pour ses besoins en traduction scientifique

Il appartient à l’entreprise japonaise Kyowa Hakko Kirin. Ses pôles de développement sont implantés à Galashiels (Écosse) et au New Jersey (USA). L’entreprise emploie aujourd’hui plus de 300 personnes et distribue pour les marchés européens et américains des médicaments comme le Sancuso, un patch destiné à prévenir la nausée et le vomissement pour les personnes qui suivent une chimiothérapie. Elle propose également le médicament Abstral qui agit comme un traitement aux douleurs intenses à la suite d’un cancer. En 2014, avec l’acquisition d’Archimedes Pharma, ProStrakan Pharma renforce sa présence dans la prise en charge de la douleur et de l’oncologie.

En France, le bureau français de la multinationale, implanté dans le département des Hauts-de-Seine, confie à l’agence de traduction Atenao, la traduction anglais-français de l’article The Fentanyl Story par Theodore H. Stanley. Cette nouvelle référence permet à l’agence, qui collabore déjà avec Sanofi, Elveapharma, Omega Pharma, Pharma.be ou encore PharmExpand, de renforcer sa position sur le secteur pharmaceutique.

Catégorie de projet : traduction médicale
Combinaisons linguistiques : anglais-français