Traduction multilingue pour l'Université de Lille
l’Université de Lille fait appel au cabinet de traduction et d’interprétation Atenao
Les trois universités de Lille (Lille 1 – Sciences et Technologies, Lille 2 – Droit et Santé et Lille 3 – Sciences Humaines et Sociales) ont mis en place un plan de fusion pour donner lieu à l’Université de Lille. L’objectif de cette fusion est de remplir de manière efficiente la mission de service public dévolue à l’enseignement supérieur et à la recherche. Il s’agit également d’offrir une visibilité à l’Université tant sur le plan régional et national qu’international. Il est prévu que le plan de fusion soit concrétisé en 2019. L’Université de Lille compte quelque 70.000 étudiants inscrits pour l’ensemble des domaines de formation : sciences de l’environnement, langues, lettres et art, droit, sciences humaines et sociales, sciences de l’ingénieur, sciences de la vie, sport. 3.300 enseignants-chercheurs sont chargés des cours en vue de l’obtention des diplômes allant du DUT aux diplômes d’ingéniorat au doctorat en passant par les licences pro et les masters.
l’Université de Lille sélectionne Atenao pour ses besoins en traductions du français vers l’anglais, le portugais, le chinois et le coréen
Catégorie de projet : traduction juridique et médicale
Combinaisons linguistiques : français-anglais, français-portugais, français-chinois, français-coréen